We are getting married! Nous nous marions!

Rosie & Daniel

23rd May 2026 23 Mai 2026

Our story Notre histoire

It all began during the madmess of lockdown in January 2021, we first matched on that most romantic of all the dating apps, Hinge and started chatting, quickly discovering we both worked for Warner Brothers and soon learned we shared a love of video games, films and good food. Tout a commencé durant les jours sombres du confinement en Janvier 2021. Nous avons tout d'abord matché sur Hinge et commencé à discuter, découvrant rapidement que nous travaillions tous les deux pour Warner Brothers et apprenant très vite que nous partagions un amour des jeux vidéo, des films et de la gastronomie.

After a few weeks of getting to know each other, restrictions were lifted and we were finally able to meet in person. We had our first date in Regent's Park; Dan, in typical French fashion, pulled out all the French stops and brought prosecco and homemade macarons and while Rosie arrived with a lemon cake we were too caught up chatting to remember to eat. We spent the whole day talking, laughing, and soaking in the moment until the cold London weather sent us home. Après quelques semaines à apprendre à nous connaître, le confinement a enfin été levé et nous avons pu nous rencontrer en personne. Nous avons eu notre premier rendez-vous à Regent's Park ; Dan a sorti le grand jeu, romance à la Française en apportant une bouteille de prosecco et des macarons faits maison. Et tandis que Rosie est arrivée avec un gâteau au citron, nous étions trop pris par le moment pour nous souvenir de le déguster. Nous avons passé toute la journée à parler, rire et savourer l'instant jusqu'à ce que le froid de Londres nous renvoie finalement à la maison.

In October that year we were craving some sun and went on a holiday to Madeira as friends and after a wonderful week of hiking, wine tasting and tobogganing down the hill, we came home with not just memories but together, as a couple . En Octobre de cette année-là, nous avions envie de soleil et sommes partis en vacances à Madère en tant qu'amis et après une merveilleuse semaine de randonnée, de dégustation de vin et de luge sur la mont, nous sommes rentrés non seulement avec des souvenirs mais ensemble, en tant que couple .

Over the years, our lives blended together in joyful, everyday ways. In March 2023, Dan left behind his beloved Colindale and the Bang Bang Asian Food Hall to move to Walthamstow — a true act of love! Rosie moved in a few months later, and our little home quickly filled with warmth, laughter, and plenty of trips to the local breweries and Black Cactus BBQ, which is practically our second home at this point! Au fil des années, nos vies se sont mixées dans des quotidiens remplies de joies. En Mars 2023, Dan a quitté son bien-aimé Colindale et le Bang Bang Asian Food Hall et déménagé à Walthamstow — un véritable acte d'amour ! Rosie a emménagé quelques mois plus tard, et c'est ainsi que notre petite maison s'est rapidement remplie de chaleur, de fous rires et de nombreuses visites dans les brasseries locales et au Black Cactus BBQ, qui est devenu notre deuxième maison, en vrai.

We've had some amazing trips to Malta, Italy, Monaco, Tenerife and Gran Canaria and of course many visits to Paris to see friends, family and stock up on good wine! On our most unforgettable holiday in Japan in September 2024, after several fake proposals, Dan got down on one knee at the top of the beautiful Mount Hakodate and proposed; and of course, Rosie said yes! Nous avons fait d'incroyables voyages à Malte, en Italie, à Monaco, à Tenerife et aux Canaries et bien sûr de nombreux à Paris pour voir les amis, la famille et faire le stock de bon vin ! C'est lors de nos vacances les plus inoubliables au Japon en Septembre 2024, après d'innombrables fake demandes, que Dan a finalement passé le cap et a déposé son genou au sommet du magnifique mont Hakodate et fait sa demande ; et bien entendu, Rosie a dit oui !

These past four years have been filled with love, laughter, and countless memories. Now, we can't wait to spend our lives together and celebrate this new chapter of our life surrounded by the people who mean the most to us, we'll see you there! Ces quatre dernières années ont été remplies d'amour, de fous rires et d'innombrables souvenirs. Aujourd'hui, nous avons hâte de passer nos vies ensemble et de célébrer ce nouveau chapître de notre vie entourés des personnes qui comptent le plus pour nous. Nous avons hâte de vous retrouver !

How to access Comment venir

Arriving from the airport? Vous arrivez de l'aéroport ?

  • Shuttle
    Merignac Aéroport −−> Gare de Bordeaux Saint-Jean
    Navette
    Merignac Aéroport −−> Gare de Bordeaux Saint-Jean

    Bus 6 FLOIRAC Dravemont
    Gare Saint-Jean −−> Castés
  • − OR − − OU −
  • Tramway A Sainte Catherine

    Bus 6 FLOIRAC Dravemont
    Palais de Justice −−> Castés

Arriving by train? Vous arrivez en train ?

  • Bus 6 FLOIRAC Dravemont
    Gare Saint-Jean −−> Castés

Wedding pot / Gift Cagnotte / Liste de mariage

We do not have a wishlist for our wedding.
However we would be immensely grateful if you would like to contribute towards our honeymoon.
A card box will be available on the day or please follow this link.
Nous n'avons pas de liste de mariage.
Neanmoins, nous serions immensément reconnaissant si vous souhaitez contribuer à notre lune de miel.
Une urne sera disponible le jour J ou vous pouvez utiliser le lien suivant.

https://revolut.me/danielquach

Hotels Hôtels

RSVP